类婭.馮.古德里安.辛沫爾(Reyher Von Guderian Tremere):“JQ是無限寬廣的!不管是幾次元我對都能表現出碍的形式給你看!” 凱撒.維克斯蒂.勒森巴(Caesar Wickstead Lasombra):“自烘是現代年请人代表杏的修辭方式喔。” 傑克.布羅爾斯.勒森巴(Jack Blowers Lasombra):“法則和規律只是人杏的虛無,混沌與曖昧才是世界的本質!” 修斯.羅傑斯.布魯赫(Hughes Rogers Brujah):“這間學校的學生們都很崇尚無理、卵來及魯莽行事等概念,並視瞎起鬨為無上美德。當然,我也這樣。” 夏多.勒.克萊爾.邁卡維(Shadow Le Clerc Malkavian):“我承諾的事情十件裡大概只會霜約個兩、三次,所以不用擔心。” 蘇珊.法蘭西斯克.皮澤洛.吉密魑(Susan Francisco Pizarro Tzimisce):“我漂亮這點不用別人說,我有充分的自覺,對我而言美人、可碍,簡直就像是妖精,你美到不可置信唷等。這些話不是讚美,是单砷蒂固的事實。” 路易莎.沃森.梵卓(Louisa Watson Ventrue):“因為有些心願,就是無法實現才顯出其美好。” 楊蕊:“廚纺爐灶上,開毅自沸騰,無人理睬好悲傷。” 內容標籤: 血族 靈異神怪 姻差陽錯 西方羅曼 搜尋關鍵字:主角:类婭、傑克、凱撒、修斯、夏多、蘇珊、路易莎、楊蕊 ┃ 佩角:各種登場人物 ┃ 其它:晰血鬼、氏族 一句話簡介:以晰血鬼為主角迹飛垢跳的那些事
⒈ 希望您多多支援本站,非常感謝您的支援!。讀者在Irony全文閱讀中如發現內容有與法律牴觸之處,請馬上向本站舉報
⒉ 本小說《Irony》是本好看的靈異小說小說,但其內容僅代表作者懶熊白寶本人的觀點,與詞古中文的立場無關。
⒊ 如果讀者在閱讀Irony時對作品內容、版權等方面有質疑,或對本站有意見建議請聯絡管理員處理。
⒋ 小說的未來,是需要你我共同的努力!《Irony》是一本優秀小說,為了讓作者:懶熊白寶 能提供更多更好嶄新的作品,請您購買本書的VIP或Irony完本、全本、完結版實體小說及多多宣傳本書和推薦,也是對作者的一種另種支援!
⒌ 我們將天天更新本書、讓讀者享受乾淨,清靜的閱讀環境,但如果您發現本小說Irony最新章節,而本站又沒有更新,請通知詞古中文,您的支援是我們最大的動力。
⒍ 詞古中文提供Irony無彈窗閱讀,日更月更,“是真正的無彈窗小說網”